domingo, 26 de marzo de 2023

Schopenhauer: la vida como "vía circular cubierta de brasas". Metáfora pesimista. Por Francisco Huertas Hernández

Schopenhauer: la vida como "vía circular cubierta de brasas". Metáfora pesimista
Por Francisco Huertas Hernández

Nestinarstvo (нестинарство) (αναστενάρια)
"Ritual de fuego que se realizaba originalmente en varias aldeas de habla búlgara y griega en las montañas Istranca, cerca de la costa del Mar Negro, en el sureste de Bulgaria.​ Se trata de un baile descalzo sobre brasas humeantes (жарава, zharava) realizado por los nestinari (нестинари). Por lo general, se practica en la plaza principal del pueblo frente a toda la población el día de los santos Constantino y Elena (la noche del 3 al 4 de junio) o el día del santo patrón del pueblo. El ritual es una mezcla única de creencias ortodoxas orientales y tradiciones paganas más antiguas de las montañas Istranca"
Wikipedia


 "Podríamos comparar la vida con una vía circular cubierta de brasas con algunos espacios libres, que tendríamos que recorrer incesantemente; al que vive preso de la ilusión lo consuela el espacio libre que ocupa por un momento o que divisa a su alcance, pero continúa recorriendo la vía; en cambio, el que ha superado el principium individuationis y conoce la esencia de las cosas en sí y, por ello, la totalidad, ya no admite ese consuelo, pues se ve simultáneamente en todos los espacios de la vía, y prefiere salir de ella. Su voluntad se transforma y deja de afirmar su propia esencia reflejada en el espejo del fenómeno. El proceso en que se da esta transformación es el paso de la virtud al ascetismo. Ya no le basta amar a otras personas como a sí mismo ni hacer por ellas tanto como por sí, sino que nace en él una aversión a ese ser cuya expresión es su propio fenómeno, la voluntad de vivir, núcleo y esencia de un mundo considerado como un tormento. Reniega, por lo tanto, de esta esencia que se manifiesta en él y que se expresa por medio de su cuerpo, y su conducta desmiente a su fenómeno, aparece en clara contradicción con él. No siendo en esencia sino una manifestación de la voluntad, cesa sin embargo de querer cosa alguna, evita que su voluntad se apegue a algo, y busca alcanzar un estado definitivo de máxima indiferencia hacia todas las cosas. Su cuerpo, fuerte y sano, expresa por medio de los genitales el impulso sexual, pero él reniega de la voluntad y desmiente el cuerpo; no quiere satisfacciones sexuales bajo ninguna condición. La castidad completa y voluntaria es el primer paso en el ascetismo o negación de la voluntad de vivir. Con ella el ascetismo niega la afirmación de la voluntad que va más allá de la vida individual, e indica de este modo que con la vida de este cuerpo también queda suprimida la voluntad de la que ese cuerpo es manifestación..."

(Vergleichen wir das Leben einer Kreisbahn aus glühenden Kohlen, mit einigen kühlen Stellen, welche Bahn wir unablässig zu durchlaufen hätten; so tröstet den im Wahn Befangenen die kühle Stelle, auf der er jetzt eben steht, oder die er nahe vor sich sieht, und er fährt fort die Bahn zu durchlaufen. Jener aber, der, das principium individuationis durchschauend, das Wesen der Dinge an sich und dadurch das Ganze erkennt, ist solchen Trostes nicht mehr empfänglich: er sieht sich an allen Stellen zugleich, und tritt heraus. – Sein Wille wendet sich, bejaht nicht mehr sein eigenes, sich in der Erscheinung spiegelndes Wesen, sondern verneint es. Das Phänomen, wodurch dieses sich kund giebt, ist der Uebergang von der Tugend zur Askesis. Nämlich es genügt ihm nicht mehr, Andere sich selbst gleich zu lieben und für sie soviel zu thun, wie für sich; sondern es entsteht in ihm ein Abscheu vor dem Wesen, dessen Ausdruck seine eigene Erscheinung ist, dem Willen zum Leben, dem Kern und Wesen jener als jammervoll erkannten Welt. Er verleugnet daher eben dieses in ihm erscheinende und schon durch seinen Leib ausgedrückte Wesen, und sein Thun straft jetzt seine Erscheinung Lügen, tritt in offenen Widerspruch mit derselben. Wesentlich nichts Anderes, als Erscheinung des Willens, hört er auf, irgend etwas zu wollen, hütet sich seinen Willen an irgend etwas zu hängen, sucht die größte Gleichgültigkeit gegen alle Dinge in sich zu befestigen. – Sein Leib, gesund und stark, spricht durch Genitalien den Geschlechtstrieb aus; aber er verneint den Willen und straft den Leib Lügen: er will keine Geschlechtsbefriedigung, unter keiner Bedingung. Freiwillige, vollkommene Keuschheit ist der erste Schritt in der Askese oder der Verneinung des Willens zum Leben. Sie verneint dadurch die über das individuelle Leben hinausgehende Bejahung des Willens und giebt damit die Anzeige, daß mit dem Leben dieses Leibes auch der Wille, dessen Erscheinung er ist, sich aufhebt. Die Natur, immer wahr und naiv, sagt aus, daß, wenn diese Maxime allgemein würde, das Menschengeschlecht ausstürbe: und nach Dem, was im zweiten Buch über den Zusammenhang aller Willenserscheinungen gesagt ist, glaube ich annehmen zu können, daß mit der höchsten Willenserscheinung auch der schwächere Wiederschein derselben, die Thierheit, wegfallen würde; wie mit dem vollen Lichte auch die Halbschatten verschwinden. Mit gänzlicher Aufhebung der Erkenntniß schwände dann auch von selbst die übrige Welt in Nichts; da ohne Subjekt kein Objekt)

Arthur Schopenhauer: "Die Welt als Wille und Vorstellung" (El mundo como voluntad y representación). IV. 68
Traducción de Rafael-José Díaz Fernández & María Monserrat Armas Concepción
Revisión de Joaquín Chamorro Mielke

1 comentario:

Anónimo dijo...

No conocía este texto. Es increíble