sábado, 29 de junio de 2019

Censura cinematográfica en España en los 40: Pato Donald. Alfonso Carralero. Operador de cine. Madrid


Censura cinematográfica en España en los años 40: Pato Donald
Alfonso Carralero
Operador de cine
Madrid



"Truant Officer Donald" (1941). Jack King
Donald Duck
Animated Short Film
Walt Disney Productions
"Aventuras del Pato Donald" (título genérico en español para un largometraje que reunía varios cortos originales americanos)
Cartel censurado español. Exclusivas Arajol
"Una de las obras maestras de Walt Disney en Tecnicolor"
"El pato quiere terminar con el bélico barullo que zuma sobre el globo terráqueo y se enrola... pero se enrola de verdad ¡No lo dude! Se reirá muchísimo viendo..."
El puño en alto (antifascista) es ocultado por una bola negra en la mano. Así trabajaba la censura franquista, sobre todo en la época en que Franco era aliado indiscutible de Hitler, mandando la "División Azul" a combatir con el ejército alemán contra la URSS

"Truant Officer Donald" (1941). Jack King
Donald Duck
Animated Short Film
Walt Disney Productions
Released through RKO Radio Pictures 
Donald Duck . High Fist (Puño en alto)
Simbología antinazi, antes de la "caza de brujas" en Estados Unidos

 Volvemos a la implacable censura española de los años 40.
 Después de estrenarse "Blancanieves y los siete enanitos" en 1941 con la distribución de la empresa Filmófono. Aun tendrían que pasar cuatro años para que Disney fuera estrenando sus películas.
 La distribuidora Arajol tuvo la idea de juntar varios cortos de Disney, cinco o seis, y así hacer con ello un largo. 
 Tuvo mucha aceptación. Y como siempre se hacían programas de mano que se entregaba al público como reclamo publicitario.
 En una de aquellas tiradas se optó por copiar un dibujo del Pato Donald de un cartel original de EEUU. Estaba vestido de sheriff y tenía el puño de la mano izquierda cerrado y un poco alzado.
 ¡Solamente se copió el dibujo tal y como estaba en el cartel original!
 Pero aquello a los censores españoles no les gustó. "Puño izquierdo alzado" ¡Bajo ningún concepto se podía repartir aquello! Recuerden que estábamos en el inicio o mediados de los años 40.
 Las octavillas ya estaban impresas ¿Entonces qué hacer? Pues se volvió a lo mismo que con "La luz es para todos"

"Gentleman's Agreement" (1947). Elia Kazan

"Gentleman's Agreement" (1947). Elia Kazan

"Gentleman's Agreement" (1947). Elia Kazan
"La luz es para todos". Cartel español de Josep Soligó Tena

"Gentleman's Agreement" (1947). Elia Kazan
"La barrera invisible". Cartel español de Josep Soligó Tena
Puede verse como el título primitivo está borrado ("La luz es para todos") y encima está escrito el nuevo, fruto de la censura: "La barrera invisible"

 La mano sería tapada con un pegote negro impreso por encima.
 Aquí no se libró NI UN SOLO programa. Todos salieron con el parche sobreimpreso. 

 Reproduzco el programa español censurado y a su lado el cartel americano original.

 Ustedes juzguen...

 Dedicado a Miguel Anxo, coleccionista de programas de mano y que seguramente ya conocía esta historia.

 Iñaki, Angel, Roger, Francisco, Elena, Jesus, Jose, Javier, Alfonso

"Truant Officer Donald" (1941). Jack King
Donald Duck
Animated Short Film
Walt Disney Productions



3 comentarios:

Lluís Bonet dijo...

No sabía nada de esta censura. He trabajado mucho sobre lo que hicieron en las portadas de discos. Mirad mi blog y comentar.https://lacensuradediscospoprock.blogspot.com/?m=1

Anónimo dijo...

La censura que no solamente la llevaban los dirigentes del régimen. También estaba metida la iglesia y se nombró censores a los curas. Cuanto más mojigato, más censuraba la cosa más inocua. A veces tan simples eran que en la cinta de "Niágara", que un cura censor, cuando vio la película a la hora de hacer censura, dijo que era una pena que "esa chica tan mona llamada Marilyn era coja"... Si, si, COJA.
Y es que Marilyn no era coja. Al contario, caminaba muy bien. Pero se iba contoneando con insinuación al caminar. El cura no sabía que era eso y soltó "que era coja".

Alfonso Carralero.

David López Salas dijo...

Interesante y aclaratorio el articulo.