martes, 30 de septiembre de 2025

Irene Papas, voz de la poesía neogriega. Canciones, versos y películas. Alejandro Valverde García

Irene Papas (1929-2022), voz de la poesía neogriega.
Canciones, versos y películas.
Alejandro Valverde García

 


 El 14 de septiembre de 2022 se apagaba definitivamente el soplo de vida de la gran actriz Irene Papas (
Ειρήνη Παππά), reconocida internacionalmente como una de las personalidades más importantes del mundo de las artes del siglo XX. En ella se entrelazaron de forma armónica la interpretación, el canto, la danza e incluso la creación poética, aunque esa última faceta se la reservó como una especie de terapia personal para desahogarse ante sus propios fantasmas y miedos. De alma profundamente socrática, no dejó de indagar sobre el sentido de la existencia humana y se involucró en cientos de proyectos que le ofrecieron la oportunidad de dialogar con sus espectadores transmitiéndoles la sabiduría de los autores clásicos, pero también de los contemporáneos.

 De sus extraordinarias actuaciones sobre los poemas homéricos y sobre las antiguas tragedias griegas conservamos numerosas películas que podremos seguir proyectando una y mil veces. Sin embargo, queremos aquí subrayar otra faceta artística de esta inmensa actriz que fue la de servir de embajadora de la literatura griega contemporánea a través de declamaciones y de interpretaciones de poemas musicalizados por los grandes compositores griegos. Ella nunca se consideró cantante. De hecho, en alguna entrevista confesó que muchas otras personas podrían haber cantado mejor algunas de sus canciones, pero que sentía la obligación de hacerlo quizás aguijoneada por el tábano de su conciencia, como le había ocurrido al propio Sócrates. Esa es la razón por la que, en el Festival del Teatro Romano de Mérida del año 1987, decidió presentarse por primera vez ante el público español con un espectáculo, “Poesía en el canto”, en el que, acompañada al piano por el compositor Mimis Plessas, interpretaba poemas de Elytis, Seferis, Ritsos, Kambanelis y Kariotakis musicalizados por Theodorakis y Hatzidakis. Tal fue el éxito de esta representación que al año siguiente lo repitió en la ciudad de Valencia y en 1996 en el Festival de la Magna Grecia en Italia.

 La grabación más antigua que tenemos registrada de una canción interpretada por Irene Papas es la del tema “Pandrevoun tin agapi mou” incluida en el disco de la banda sonora de la película "Tribute to a Bad Man" (1956), de Robert Wise, con arreglos del gran compositor Miklós Rózsa y grabada en estudio con la orquesta de la Metro-Goldwyn-Mayer.


 También la oiremos cantar con el Trío Belcanto “Ipomoní” (con letra de Yorgos Yannakópulos y música de Takis Morakis) en el film de su marido Alkis Papás Psit… koritsia(1959), una canción incluida en el disco Τα ελαφρά της μεγάλης οθόνης (Minos-Emi 2006).

 Michael Cacoyannis incluirá su voz profunda en dos canciones de "Electra" (1962) y en otras dos de "Ifigenia" (1977), aunque sólo las oiremos en la versión cinematográfica, ya que las bandas sonoras, escritas por Mikis Theodorakis, no registraron su voz . Y, finalmente, volverá a cantar en otras películas por exigencias del guion, como ocurre en "Eréndira" (1983), "High Season" (1987), la serie de televisión "Ociano" (1989), los filmes del director portugués Manoel de Oliveira "Party" (1995) y "Um film falado" (2003) y "Kai to traino paei ston ouranó" (2001), donde interpreta dos temas con música y letra de Tasos Karakatsanis.


 Un momento decisivo en la carrera artística de Irene Papas será el de su exilio voluntario mientras en Grecia duró la dictadura de los coroneles (1967-1974). En esa época fijará su segunda residencia en la ciudad de Roma y trabajará eventualmente en los teatros estadounidenses. Esa es la razón por la que decide, tras un concierto celebrado el año 1969 en Nueva York, acompañada por el bouzouki de Jaris Lemonópoulos, grabar once canciones musicalizadas por Mikis Theodorakis como una pequeña contribución a su lucha por la liberación del compositor griego. "Songs of Theodorakis" (RCA-USA) incluye poemas tan conocidos como “Árnisi” de Yorgos Seferis, “Isoun kalós ki ésoun glykós” de Yannis Ritsos, “Kaimós” o “Goniá, goniá” de Dimitris Jristódoulos y “Doxa to theó” de Iákovos Kambanellis.

 Pero, además, aparece en Italia ese mismo año una versión traducida por Audrey Nohra Stainton, esposa del productor de cine libanés Anis Nohra, titulada "Irene Papas canta Theodorakis" (Polydor) y que contiene las canciones “Per te” y “Il mio aprile”.



 Y al año siguiente grabará también en italiano “La soglia” y “So Cos´è”.



 Lamentablemente no conservamos ninguna grabación en vídeo de la representación que Irene realizó el año 1955 en el Odeón de Herodes Ático de Atenas del "Erófili" de Yorgos Jortatsis, una joya de la literatura griega del siglo XVII, bajo la dirección de Spyros Melás. Sin embargo, su voz sí que quedó registrada en el álbum "Eleftheroi Poliorkimenoi" de Dionysis Solomós (1798-1857) que en 1977 musicalizó Yiannis Markópoulos (Columbia), colaborando en cuatro temas de la obra acompañada por la coral de Prevezas. También conservamos una memorable interpretación del poema “Ta kéria” de Konstantinos Cavafis (1863-1933) que Irene canta, acompañada al piano nuevamente por Mimis Plessas, en una grabación de la Radio-Televisión Helénica.


y una declamación radiofónica de “Tis agapis aímata” del "Axion esti" de Odysseas Elytis (1911-1996), grabada el año 1962 que volverá a interpretar en 1983 cantándola en un programa de la televisión francesa.




 Mención aparte merecen sus colaboraciones con el compositor de fama internacional Vangelis, que se remontarían al famoso tema “Infinity Symbol” del álbum "666" (1972) grabado por el grupo de música rock Aphrodite´s Child con textos de Kostas Ferris sobre el libro del Apocalipsis de San Juan, que presentaron en privado al pintor surrealista Salvador Dalí en París para que les diseñara la portada del disco. Siete años después, ambos volverán a colaborar en "Odes" (Polydor 1979), un trabajo impresionante que recopila muchas de las canciones populares que la propia Irene había cantado de pequeña en su pueblecito natal de Jiliomodi. Destacan especialmente los temas “Saranta palikaria”, "Moiroloi", “To potami”, “O Menousis” y “Nerantzoula”, canción esta con la que se despedirá en su último filme, "Um film falado" (2003), en el que precisamente interpreta el papel de Helena, una cantante griega que puede simbolizar el legado helénico dentro de la cultura mediterránea. Este trabajo de Vangelis y Papas recibió el Disco de Oro en Grecia, fue reproducido íntegramente en el documental de Yiannis Diamantópoulos para la EPT "Parousíes" (1981).


 De igual forma, sirvió de fondo musical para otro documental italiano dirigido por Mario Franco para la Rai3, "Matera: il cantiere degli immortali" (1988), en el que Irene vuelve a cantar los temas principales.




 El segundo disco que Vangelis graba con Irene será "Rapsodies" (Polydor 1986), inspirado esta vez en los himnos sagrados de la Iglesia Bizantina y con un colofón memorable: la declamación del poema bíblico “El cantar de los cantares” atribuido al rey Salomón. Aquí los temas principales tienen que ver con la Pasión y Resurrección de Jesucristo, centro de la liturgia cristiana, como “Oh, glyký mou Ear” y “Jristós Anesti”, y con la alabanza a la Madre de Dios (Theotokos), como “Tin oraiótita tis parthenías sou” o “Ti ypermajo stratigó”, un himno que la propia Irene se había atrevido a interpretar, antes de la Pascua de 1983, en la iglesia de Santa Sofía de Estambul, la antigua Constantinopla, para el programa de televisión "Reporters", como homenaje a la época de esplendor de la cultura cristiana en Bizancio.


 También en la Ciudad del Vaticano, el año 1988, interpretó una selección de poemas religiosos bajo el título de “Psalmodíes” en la festividad de San Cirilo y San Metodio, evangelizadores en tierras rusas, y el sábado 21 de noviembre de 2009 fue convocada junto a otros muchos artistas en la Capilla Sixtina por el Papa Benedicto XVI, quien los animó a ofrecer la belleza como un camino hacia la fe, la esperanza y la verdad.


 Irene, transmisora de la canción popular griega y de los himnos bizantinos, nos ha dejado como legado una gran cantidad de grabaciones a través de las cuales podremos recuperar y disfrutar los mayores tesoros de la literatura griega antigua y moderna, abarcando desde la Grecia homérica hasta los poetas y novelistas más importantes del siglo XX. Además, ella misma escribió algunos monólogos poéticos como los oratorios de Teodora y de Casandra, recientemente recuperados en su traducción al español, con la intención de llevarlos a escena por todos los teatros del mundo.

 Su arte seguirá sirviendo de luz potente que ilumine las oscuridades de un mundo que ha perdido el gusto estético y que reniega constantemente de sus verdaderas raíces culturales grecolatinas y cristianas.



Bibliografía

Dieli, M. – Grasso, F. –Luzi, R. –Mancini, N. – Minga, M. –Piccioni, M. L. – Rossi, S. – Sorrentino, G.(2022), Donne di Grecia: da Flavia Giulia Elena a Irene Papas. Atenas: ETPBooks.

Ευθυμίος, Α., “Η Ειρήνη Παπά στο τραγούδι”,Ράδιο Βαποράκι 22/09/2021: https://www.radiovaporaki.com/i-eirini-papa-sto-tragoydi/

Georgoussopoulos, K. (1995), “Trois mythes qui ne sont pas des stars”, en Demopoulos, M., Le Cinéma Grec . Paris: Centre Georges Pompidou, 127-133.

Millás, J. (1987), “Irene Papas: El canto es una expresión de vida”, Primer acto 219, 45-47.

Millás, J.; Monleón, A.; Valverde García, A. (2024), Irene Papas: Teodora, Casandra. Madrid: Primer acto, Madrid).

Schmidt, B. (2019), “Ειρήνη Παπά, Eiríni Papás, Irene Papas – 4/7”, Blog O Patativa (15/09/19): http://bernardoschmidt.blogspot.com/2019/09/eirini-papas-irene-papas-47.html

Valverde García, A. (2011), “Irene Papas, arte y cosmopolitismo”, Filmhistoria Online 21. 1, 1-13: https://revistes.ub.edu/index.php/filmhistoria/article/view/13796/17116

Valverde García, A. (2021), “Ειρήνη Παπά, η αθάνατη Διοτίμα του κινηματογράφου”, Νόημα 11, 157-162.

Valverde García, A. (2023), “Ειρήνη Παπά (1929-2022), φωνή της νεοελληνικής λογοτεχνίας”, Νόημα 17, 148-155.


 Alejandro Valverde García es profesor de Lenguas Clásicas en el Instituto “Santísima Trinidad” de Baeza e investigador sobre las adaptaciones cinematográficas de las antiguas tragedias griegas. Ha impartido docencia en la Universidad Autónoma de Madrid y en la UNED de Jaén, dando conferencias en Coimbra, Roma, Buenos Aires y Atenas. Ha colaborado con distintos proyectos de innovación docente de las Universidades de Granada y Valladolid, en el libro colectivo A Companion to Ancient Greece & Rome on the Screen (Wiley 2017), editado por el profesor Arthur Pomeroy, y en el libro Irene Papas. Teodora. Casandra (Primer acto 2024), del que es coeditor



1 comentario:

Francisco dijo...

Felicidades Maestro Alejandro