sábado, 3 de septiembre de 2022

"Машенька" (1942). Юлий Райзман. "Mashenka" (1942). Yuly Raizman. Amor y Guerra en 1939. Inolvidable Valentina Karavayeva. Francisco Huertas Hernández

"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman
Amor y Guerra en 1939. Inolvidable Valentina Karavayeva
Francisco Huertas Hernández

"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman
Маша Степанова (Валентина Караваева) - Masha Stepanova (Valentina Karavayeva)
La ensoñadora, vital y amorosa Mashenka, uno de los personajes femeninos más inolvidables del cine mundial


"Клава серьёзная, Вера красивая, а я – никакая"

 "Klava es seria, Vera es hermosa, pero yo no soy como ninguna de ellas". Así se describe Mashenka, uno de los personajes femeninos imborrables de la historia del cine soviético. "Mashenka" es un film de 1942 escrito por el director Yuly Yakovlevich Raizman (1903-1994) y los guionistas Yevgeny Iosifovich Gabrilovich (1899-1993) y Sergey Aleksandrovich Yermolinsky (1900-1984) -no citado en los créditos por problemas políticos-, producido por Mosfilm. Un melodrama contenido que narra la historia del primer amor de una chica que trabaja en una oficina de correos como telegrafista, mientras estudia por la noche Enfermería: Masha Stepanova, interpretado por la encantadora Valentina Ivanovna Karavayeva (1921-1997). La película está ambientada en una ciudad costera del sur de Rusia en 1939, justo unos meses antes del comienzo de la Guerra con Finlandia o Guerra de Invierno (Советско-финская война, Зимняя война) (noviembre 1939 - marzo 1940)

 Una historia de amor es siempre un viaje entre la ilusión y la desesperanza, en medio de las zozobras de la vida y del mundo. Y eso ocurre en esta sencilla historia que comienza mostrando a Masha (Valentina Karavayeva), en su trabajo, como telegrafista, en una atestada Oficina de Correos de alguna ciudad indeterminada de Rusia, en el año 1939, durante el verano. Sus compañeras son Vera (Vera Altaiskaya) -la guapa, que no nos lo parece en absoluto, aunque sí coqueta-, y Klava (Darya Pankratova), seria y responsable, que tiene un novio tímido. Entre silbidos de locomotoras se escuchan las sirenas del simulacro de ataque con gases lacrimógenos, algo habitual durante la Gran Guerra de 1914, y las chicas de pronto se transforman en voluntarias militarizadas. Un joven taxista que pasaba por allí, Alexey, se convierte, contra su voluntad, en "víctima" de los ejercicios: "Camarada, estás envenenado, contaminado" dicen las chicas con la mascara antigás, y se lo llevan en una camilla. 

 Más tarde, ya liberado, Alexey Soloviov (Mijail Kuznetsov) transporta en su taxi a la soñadora Mashenka, sentada detrás. Su conversación les lleva de la presentación y descripción mutua a los versos que supuestamente escribe el taxista que estudia Ingeniería, y a los sentimientos que se abren paso en el corazón de la encantadora muchacha. Las rudas transparencias (retroproyección) del auto bamboleándose sobre un fondo móvil nos recuerdan que el cine es la magia de lo irreal que nos hace olvidar nuestra realidad para vivir solo en la fantasía. Méliès nunca pretendió la verosimilitud... y, por eso, nos llevó a la Luna, ayudado por Jules Verne y Cyrano de Bergerac. Alexey Soloviov parece un joven seguro. En un extraño raccord vemos después a Mashenka sentada al lado del chofer, aunque el trayecto es el mismo. La intimidad es cercanía física y eso se traduce en la visión de las estrellas, los conocimientos astronómicos de Alyosha y sus versos nocturnos. Cinematográficamente, esta escena tiene un lirismo -remarcado por la música de Boris Volsky- que anticipa narrativamente el vínculo emocional de los dos jóvenes: separados como los astros del cielo por los celos y la guerra, pero unidos por la luz del amor que nació bajo las estrellas y Marte en esa noche. Raizman no es amigo de angulaciones elevadas sino de la cámara a ras de la mirada. El espectador no se va a distraer con la composición del encuadre, sino que podrá entrar en el alma de los personajes. Alyosha ha elegido ser ingeniero. Es un hombre práctico. La ambición de Alexey es la ambición de la URSS: "¿Por qué no tienen cohetes interplanetarios todavía? Necesitamos uno y debemos hacerlo. Se pueden hacer todo tipo de cosas". "Si. Es verdad" responde Mashenka arrobada y pensativa. La mirada de la chica se alterna con el taxímetro. Se despiden, pero Alexey la invita al teatro.

 El encuentro fallido en la puerta del teatro, donde Mashenka espera a un ausente Alexey, inicia las pesquisas de la chica. Alexey está enfermo en el edificio de los taxistas. Ella le cuida. Pero el joven no parece estar enamorado. Primera decepción: ella ha escuchado la conversación con el tío Vasya (Georgy Svetlani), un compañero taxista. Mashenka vendió sus cosas para cuidar al hombre al que amaba. El recuperado joven lo descubre. Alyosha quiere prosperar y decide irse a una ciudad turística donde ganará más dinero. Una escena en un restaurante con tipos que beben vodka y babean con las chicas. Un paseo nocturno de la pareja. Él se ha enamorado. ¿Y quién no se enamora de la encantadora Mashenka? 

 El momento de crisis lo desencadena Vera, la amiga "guapa" de Masha, cuando, en la comida, con los taxistas, coquetea sin rubor con Alexey. Masha se va herida. 

 "Septiembre y octubre pasaron" advierte el rótulo separador. Una bella secuencia otoñal en un parque da cuenta a la triste Mashenka de las nuevas que le transmite Klava. Mashka -¡cuántos rediminutivos en la lengua rusa!- ya no trabaja en Correos. Mashenka se alejó por celos de todo su mundo anterior. Una heroína noble que no se interpuso en los requiebros de Vera a Alyosha. Klava asegura que Alexey está haciendo el tonto, y que realmente ama a Masha. Ésta duda, melancólica, y nos da una lección sobre lo que es el amor: "Cuando amas a alguien, deseas que se sienta bien. Harías cualquier cosa por él. Pero si no sientes eso... entonces no es amor". Las hojas caen sobre Masha, y recuerda los versos en aquella noche estrellada de verano, sujetando una. 

 La última sección del film nos sitúa en la Guerra con Finlandia, como en "Guerra y Paz" de Tolstoy, la guerra viene después del amor. Anunciada por la radio: "Это война", exclama Klava. Elipsis: Mashenka es enfermera en el campo de batalla, con su equipamiento invernal, de blanco. El destino -sin el que el amor no sería más que un proceso biológico o legal- une nuevamente a un cambiado Alexey, maduro, y a Mashenka. Él no se atreve a decirle lo que siente. Solo es capaz de expresar en una carta sus sentimientos. La misiva es dirigida a Stepanova. Alyosha queda herido, en una valerosa acción de combate contra el inicuo enemigo finlandés. En una inteligente decisión de los guionistas, un error al entregar la carta a un tal Stepanov, permite la lectura por unos soldados desconocidos de la profunda misiva del héroe soviético:
 
 Машеньке:

 Дорогая Маша, много месяцев я хотел тебя встретить, а когда наконец встретил, так ничего и не сказал. Маша, в тот вечер, когда мы расстались, я как мальчишка решил бросить все: уехать, забыть тебя; но я не забыл тебя. Я многое передумал за это время, я понял, что встреча с такой девушкой, как ты, — огромное счастье в жизни, и это счастье надо уметь сберечь. Я не сберёг. Маша, мы уже не дети, мы знаем, что скоро наступит время, когда будет решаться судьба всего мира, и эту судьбу будем решать мы: ты, я, другие такие же, как мы...

— Твой Алексей Соловьёв

 (Querida Masha:

 Querida Masha, durante muchos meses quise encontrarte, y cuando finalmente te encontré, no pude decirte nada. Masha, la noche en que nos separamos, yo, como un niño, decidí renunciar a todo: irme, olvidarte; pero no te he olvidado. Cambié mucho de opinión durante este tiempo, me di cuenta de que encontrar a una chica como tú es una gran felicidad en la vida, y esta felicidad debe ser conservada. Yo no sabía cómo Masha, ya no somos niños, sabemos que pronto llegará el momento en que se decidirá el destino del mundo entero, y nosotros decidiremos este destino: tú, yo, y otros como como nosotros... Nos enfrentamos a años de duro combate. Y si en esta vida tú necesitases mi ayuda... vendré a por ti sin importar donde pueda estar.

— Tuyo Alexey Soloviov)

 El final, rodado con los alemanes a las puertas de Moscú, tiene más de aliento bélico que de historia de amor, pues éste queda supeditado a la defensa de la patria amenazada.
  
 Gabrilovich escribió que la imagen de Mashenka nació cuando vio accidentalmente a una chica bajando de un tranvía en Odessa. La joven telegrafista, vital y sencilla, que reconoce no haber leído ni a Marx ni a Lenin, contrastaba con los personajes estelares de Lyubov Orlova -"Цирк" (1936). Grigory Aleksandrov- o Marina Ladynina -"Богатая невеста" (1937). Ivan Pyryev-, en comedias musicales con mujeres más sofisticadas.

 Como explica Olga Romanova, el papel de Masha fue el debut cinematográfico de Valentina Karavaeva, una estudiante de Raizman de la escuela de cine Mosfilm. Según Raizman, en algún momento durante el rodaje, se reveló en ella un talento sensible y sincero. La actuación de Karavayeva resulta absolutamente natural, como si se estuviera interpretando a sí misma. Por el papel de Mashenka, Karavayeva recibió el Premio Stalin de II Grado, con solo 21 años, siendo la actriz más joven en recibirlo. Sin embargo, su destino cinematográfico, habiendo comenzado con tanto éxito, sería trágico. En 1944, de camino al rodaje de la nueva película, "Небо Москвы", de Yuly Raizman, Karavayeva tuvo un accidente automovilístico: el automóvil chocó con un tranvía a gran velocidad. El conductor murió y Valentina Karavayeva quedó con una terrible cicatriz que se extendía desde la oreja hasta la barbilla. Su rostro quedó desfigurado y arruinó su carrera como protagonista.

 Olga Romanova afirma que la historia de amor de Masha Stepanova y el taxista Alexey Soloviov se desarrolla en el contexto de la detallada vida cotidiana registrada en los años anteriores a la Gran Guerra Patria. Los contemporáneos reconocieron en la pantalla las características de la austera vida social: un restaurante soviético que parecía una taberna y los simulacros de ataques con gas de antes de la guerra. La atmósfera de “documental” también la crean los detalles: un lazo prestado por una amiga a Mashenka para la primera cita en el teatro, unos zapatos de charol regalados por Alyosha. 

 Como en la famosa película de Raizman "Лётчики" (Pilotos) (1935), aquí se utiliza la técnica de hablar indirectamente sobre el amor: las experiencias de Mashenka se transmiten a través de pausas, miradas, gestos y cambios de emociones en su rostro. Es la naturalidad de Karavayeva lo que eleva el film de melodrama a drama lírico. Nada de histrionismos ni golpes de efecto tan propios del cine de Hollywood. La huella de Pushkin, Turgeniev, Tolstoy o Chejov, así como la de Chaikovsky son palpables: la "rusicidad", el "alma rusa"

 El guion sobre personajes realistas no socialistas intencionadamente anodinos estuvo durante mucho tiempo haciendo dudar al Estudio Mosfilm: se sospechaba que la futura película entraría en el janzhonkovismo, en el romance pequeñoburgués. Como resultado, el rodaje de "Mashenka" comenzó solo en la primavera de 1941. Raizman recordó más tarde que después del inicio de la guerra, esta imagen comenzó a parecerles inoportuna a los autores. "En los días más difíciles, cuando los alemanes se acercaban a Moscú, estábamos inmersos en escenas del nacimiento del amor... Cuando esperábamos otro ataque aéreo en los refugios en el patio de Mosfilm, nuestra filmación nos parecía especialmente ridícula. Como resultado, el guion se completó y los héroes de la película, Masha y Alexey, compartieron el destino de su generación: terminaron en el frente".

 De todas maneras, "Mashenka" siguió siendo una película sobre el amor, que los héroes que maduraron rápidamente no pueden dejar de recordar: la enfermera Mashenka y el soldado Alexey. Se filmaron escenas en Vyborg y Alma-Ata, donde Mosfilm fue trasladado. Como admitió más tarde el director, los episodios bélicos de primera línea le dejan con un sentimiento de insatisfacción: ni él ni el equipo de filmación tenían impresiones personales de la vida en el frente, por lo que se perdió el sentido de autenticidad, tan importante para esta película.

 En el invierno de 1942, se estrenó el film. Raizman y Gabrilovich esperaban un fracaso, pero en el frente, en los hospitales y en la retaguardia, fue percibida como una historia conmovedora sobre el milagro de la vida cotidiana. A Stalin también le gustó la película sobre los sentimientos (como Karavayeva, sus autores recibieron el Premio Stalin). "Mashenka" se ha convertido en una de las pinturas más atípicas de los años de la guerra.

 Hoy "Mashenka", vista sin anteojos ideológicos anticomunistas ni rusófobos, es un ejemplo de cine romántico en el que las cuitas amorosas universales de dos jóvenes conviven con la feroz cara de la guerra. Gracias a Karavayeva el personaje de Masha conserva el encanto de la ingenuidad y la ensoñación, el sacrificio y la pureza infantil del mejor arte que refleja la humana condición

Estructura narrativa y visual de "Машенька" (1942)

1. Créditos






"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman
Créditos iniciales

Crédito 1. Estudios Mosfilm. 1942
Crédito 2. Mashenka
Crédito 3. Guion: Y. Gabrilovich
Crédito 4. Dirección: Y. Raizman
Crédito 5. Reparto:
Alyosha (M. Kuznetsov)
Klava (D. Pankratova)
Vera (V. Altaiskaya)
Tío Vasya (G. Svetlani)
Crédito 6. En el rol de Mashenka (Valentina Karavayeva)

2. En la Oficina de Correos. El simulacro de ataque con gases. El trayecto en taxi







"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

Rótulo inicial: Era mayo de 1939 cuando comenzó la historia de Masha Stepanova...
Un tren. Un movimiento de desplazamiento de la cámara desde la estación al personaje de Masha que baja un toldo, porque la primavera del sur de Rusia es calurosa. Una Oficina de Correos llena de gente y tres compañeras trabajando sin descanso: Masha, con los telegramas, Vera -la guapa-, y Klava -la seria-. Llega la noche. Los tranvías parten. Se oyen los silbidos de las locomotoras de los trenes. Suena un vals. Klava habla de su tímido novio, Kotya. Vera es burlona. Pero Masha es pensativa y soñadora... y, de pronto, suena la sirena de ataque militar...












"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

Simulacro de ataque con gases venenosos. Un taxista desprevenido debe hacer de "víctima", contaminado. Masha y sus compañeras son voluntarias en el ejercicio de evacuación. 

Sin solución de continuidad pasamos a la secuencia del taxi. La conversación entre los dos protagonistas es un compendio de claridad expositiva y lirismo: la chica preocupada por el precio del servicio mira el taxímetro. Alexey conduce con seguridad. Se presentan y se describen. La famosa descripción de Masha de sí misma: ni guapa como Vera, ni seria como Klava. Ambos trabajan y estudian: ella Enfermería, y él Ingeniería. De los hechos pasamos a los sueños. Las estrellas y los versos culminan un viaje amoroso que deja delimitado el planteamiento de la historia. Si algún espectador no se ha enamorado locamente de Masha en ese momento es mejor que cambie de película y vaya al psicólogo. La actriz Valentina Karavayeva, debutante, inunda la pantalla con su dulzura, su alegría, su ingenuidad, hasta el punto de parecernos de una radiante belleza, cuando ella misma reconoce no serlo...
Alyosha le propone ir al teatro...

3. La primera cita. La primera decepción esperando en el teatro




"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

La primera cita: las amigas visten a Masha. El lazo que le presta Vera.
La primera decepción: Alexey no viene. En el teatro representan la obra "Овод"

4. Masha cuida al enfermo Alyosha y estudia. Masha escucha que no la ama. Masha vende sus cosas para cuidar a Alexey. Alexey la visita en su casa. El restaurante y los amigos de Alyosha. El paseo nocturno y la confesión de amor de Alexey


















"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

Masha es una chica valiente. Pregunta hasta encontrar a Alyosha, que yace enfermo en una cama en el Edificio donde viven los taxistas, a pesar de no reunir las condiciones para una persona con fiebre y débil, Mashenka le cuida, incluso llegando a vender su ropa y objetos personales. La joven telegrafista estudia por las noches mientras acompaña a Alyosha, pero éste al recuperarse le dice a Vasya, un compañero, que no está enamorado. La segunda decepción de Masha. Y, sin embargo, qué planos del dulce semblante de la muchacha. Cuando Alexey se entera de que la chica se ha empobrecido por cuidarle va a su casa. Allí informa de su intención de marchar a una ciudad turística a ganar más dinero. Aunque se despiden discutiendo y enfadados, la maravillosa Mashenka vuelve a buscarlo. En un restaurante con aspecto de taberna, los amigos del taxista beben vodka, cuando ven a la chica, les llaman, e intentan emborracharla. Son unos desalmados. Una nueva conversación sincera en un banco, y en un paseo nocturno, revela el amor que declara Alexey a la sorprendida Masha, que no le cree aún

5. Agosto. Los exámenes han pasado. La comida. Vera coquetea con Alyosha. La ilusión de Mashenka destruida. Marcha











"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

El nudo de la historia es la multitudinaria comida en el Edificio de los taxistas. La inmadurez -tan conocida en personajes de Pushkin como Yevgeny Oniegin- de Alyosha le hace ir en minutos de regalarle a Masha unos zapatitos de charol a dejarse seducir por la frívola Vera. La comida que se inicia en unos planos adorables de Klava y Masha cortando verduras a ritmo sincopado y jovial, termina con el malhadado juego de "favores u opiniones", que aprovechan Vera y Alexey para escapar a la escalera, donde ella le besa. Masha ha sido advertida por Klava, pero apenas puede contener las lágrimas y marchar...

6. Septiembre y octubre pasaron. El encuentro entre Masha y Klava







"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

Intermezzo otoñal. Septiembre y octubre pasaron. Noviembre. Álamos deshojados. Klava y Masha se encuentran. La amiga da noticias a Masha de Vera y Aliosha. Masha que ya no trabaja en la Oficina de Correos realiza una profunda reflexión sobre el amor: "Cuando amas a alguien, deseas que se sienta bien..." dudando que lo que sentía Alexey por ella fuera amor

7. 30 de noviembre. Это война. Masha enfermera en el frente en la Guerra de Invierno en Finlandia. Reencuentro con Alyosha soldado. La carta. El acto heroico de Alyosha. Lectura de la carta por soldados desconocidos. El nuevo encuentro de los enamorados: el beso. Sigue la batalla por la Patria





























"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman

30 de noviembre (1939): "Это война" sentencia Klava en la Oficina tras escuchar la radio por la megafonía. "Es la guerra". Masha es enfermera en primera línea del frente en la Guerra de Invierno entre la URSS y Finlandia que se declaró el 30 de noviembre de 1939
Leningrado estaba en peligro a solo 30 kms de la frontera y la URSS ofreció un intercambio de territorios. Como Finlandia no se avino a ningún acuerdo, el Ejército Rojo tuvo que intervenir en el país hostil. La Guerra duró 3 meses y 13 días y concluyó  el 13 de marzo de 1940 con el Tratado de Paz de Moscú por el que Carelia, Salla y la diminuta península de Rybachy pasaron a la URSS. 



Советско-финская война. Зимняя война
Guerra soviético-finlandesa. Guerra de Invierno
30 de noviembre de 1939 - 13 de marzo de 1940
Soldados soviéticos. Mapa de detalle de las operaciones en la región de Carelia. Mapa final tras el Tratado de Paz de Moscú.
El Gran Ducado de Finlandia perteneció al Imperio Ruso entre 1809 y 1917, cuando se independizó tras la Revolución Bolchevique.
Como puede verse la ambientación del film en su parte bélica es muy realista.

La película muestra en sus últimos minutos este escenario bélico invernal, con la Infantería soviética de blanco, a la que acompaña la enfermera Masha Stepanova. El destino vuelve a unir en una cantina militar a Mashenka y Alyosha, muy cambiado, más maduro. Él quiso decir algo en la conversación pero no pudo. Masha parece haber superado aquel amor de hace solo unos pocos meses. El joven, que estaba herido, pide volver al frente. Escribe una carta que es leída por unos soldados tras una confusión en la entrega. La misiva constituye un alegato de dignidad y amor. Alexey realiza una acción heroica y reconoce en una columna militar de caballería y vehículos a la enfermera.  Por fin llega el beso. La guerra les requiere y vuelven a sus tareas a defender a la patria.

Raizman y Gabrilovich eran conscientes de lo inoportuno de una historia de amor en 1942 en plena ofensiva alemana sobre territorio ruso. Por eso el final de la película subordina el amor a la guerra. Pero los fineses no se iban a conformar con su derrota, y retomarían bajo la bota alemana la agresión contra Rusia.

Restablecimiento de las fronteras de la URSS con Finlandia tras la victoria en el Frente Oriental de la Gran Guerra Patria en septiembre de 1944

Los finlandeses, aliados de la Alemania Nazi, retomaron la Guerra, ahora llamada de Continuación en Finlandia, el 25 de junio de 1941. Fue simplemente el Frente Oriental de la Gran Guerra Patria (1941-1945). Los fineses, como todas las naciones aliadas de Hitler, aprovecharon para invadir, perseguir comunistas y judíos. Avanzaron por el territorio ruso hasta las puertas de Leningrado. Algunos historiadores sostienen que participaron en el Sitio de Leningrado. En 1944 el ejército soviético expulsó a los finlandeses de su territorio

"Машенька" (1942). Юлий Райзман
"Mashenka" (1942). Yuly Raizman
Poster

Машенька
СССР
1942
Длительность: 77 мин

Режиссёр: Юлий 
Яковлевич Райзман
Автор сценария: Евгений Иосифович Габрилович, Сергей Александрович Ермолинский
Оператор: Евгений Андриканис
Композитор: Борис Вольский
Кинокомпания: Мосфильм
Жанр: мелодрама

В ролях:
Валентина КараваеваМаша Степанова
Михаил КузнецовАлёша Соловьёв, шофёр такси
Д. ПанкратоваКлава
Вера АлтайскаяВера
Георгий Светлани — дядя Вася
Николай Гриценко Коля (нет в титрах)
Алексей Консовский — Муряга, молодой таксист (нет в титрах)
Виктор Лазарев — эпизод (нет в титрах)
Евгений Самойлов — эпизод (нет в титрах)
Николай Хрящиков — шофёр (нет в титрах)
Владислав Стржельчик — белофинский офицер (нет в титрах)

Bibliografía:


FILM ENLACE:
https://yandex.com/video/preview/?text=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B0%201942&path=yandex_search&parent-reqid=1662306686989551-7384413250629183334-sas2-0036-sas-l7-balancer-8080-BAL-8999&from_type=vast&filmId=8705401006768030276

Subtítulos en español: 


4 comentarios:

Anónimo dijo...

Bravo

Anónimo dijo...

Formidable ensayo que desentraña el film, percibo también los contrastes entre el amor individual de pareja frente al destino colectivo y la capacidad de entrega de Masha en ambos casos

Francisco dijo...

Qué preciso tu análisis. Muchas gracias. Lo incorporaré al artículo

Laura A dijo...


Preciosidad.
Tu comienzo: "Una historia de amor es siempre un viaje entre la ilusión y la desesperanza, en medio de las zozobras de la vida y del mundo" augura dicha preciosidad; la de tu escrito y descripción y la película que no he visionado pero que la intuyo así de preciosa gracias a ti.