sábado, 18 de abril de 2020

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton. "Oro en barras". Francisco Huertas Hernández. Humor británico de atracadores. Una reflexión filosófica sobre la comedia y la risa


"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
"Oro en barras". Humor británico de atracadores
Una reflexión filosófica sobre la comedia y la risa
Francisco Huertas Hernández




"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness), un empleado en exceso honrado ¿Nadie sospechaba de ese celo extremado en el cuidado del oro? Aristóteles dice que "la virtud es un hábito selectivo que consiste en un término medio relativo a nosotros, determinado por la razón. El término medio lo es entre dos vicios, uno por exceso y otro por defecto", y Holland solo era un hipócrita que labraba su fama para no despertar sospechas en el momento del gran robo

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Títulos de crédito

 "The Lavender Hill Mob", conocida en España como "Oro en barras", es una de las comedias más logradas que se han rodado -British Film Institute la consideró la 17ª mejor película británica de todos los tiempos-. Pero no creamos que es una película de risa. Despliega ese humor británico contenido -y, a la vez, delirante- que tiende a una sátira social en la que la venganza de las clases bajas (empleados, obreros, delincuentes) recae en lo simbólico: el oro, la mercancía superflua -esos souvenirs de la Tour Eiffel- o el museo de la policía.

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) & Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway)

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) & Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway)

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway) & Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness)

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Lackery Wood (Sid James), Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness), Shorty Fisher (Alfie Bass) & Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway)
Los cuatro atracadores más inteligentes de Londres

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) & Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway)

 Esta comedia producida por los Estudios Ealing en su periodo esplendoroso -"The Man in the White Suit" (1951), "The Titfield Thunderbolt" (1953), "The Cruel Sea" (1953), "The Ladykillers" (1955)- es el modelo sobre el que luego se rodaron otras tantas con el tema del atraco ejecutado por aficionados desmañados -"I soliti ignoti" (1958), "Atraco a las tres" (1962)-. Un probo empleado londinense que escolta lingotes de oro de la fábrica al banco, Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness), conoce en la pensión en la que vive a un artista que se gana la vida diseñando bibelots de la Torre Eiffel, Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway). Holland tiene un plan pero necesita socios. Y los encuentran en dos rateros de poca monta: Lackery Wood (Sid James) y Shorty Fisher (Alfie Bass). Las peripecias que se inician en el atraco y continúan en París contienen algunas de las mejores escenas de comedia de la historia del cine. Todo ello es posible gracias a un guión brillante de Thomas Ernest Bennett "Tibby" Clarke y una dirección rítmica y narrativamente admirable de Charles Crichton.

 La fantástica fotografía de Douglas Slocombe en blanco y negro, que resplandece en la edición en alta definición de la cinta, junto con la banda sonora del compositor francés Georges Auric y la interpretación genial de los actores hacen el resto.

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Shorty Fisher (Alfie Bass), Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) & Lackery Wood (Sid James)
¿El atraco perfecto?

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway) en la comisaría

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway) & Shorty Fisher (Alfie Bass) 
Alquimistas por un día

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway) & Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness)

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) & Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway)
En París. Una secuencia desternillante

  Presentada en sus mínimos rasgos la historia nos preguntamos dónde reside ese humor del que hacen gala Guinness y sus compinches. Fue Aristóteles el primero que analizó en qué consiste la comedia. Tanto la tragedia como la comedia son imitación de acciones humanas. En la tragedia se imita a personas mejores que nosotros, y en la comedia peores. De ahí procede la risa: de la distancia entre lo que hacen y lo que deberían hacer. Henri Bergson escribió "Le rire" (La risa) en donde señala que la risa debe tener una significación social. "Lo cómico habrá de producirse cuando los hombres que componen un grupo concentren toda su atención en uno de sus compañeros, imponiendo silencio a la sentimentalidad y ejercitando únicamente la inteligencia". "Las actitudes, gestos y movimientos del cuerpo humano son risibles en la exacta medida en que este cuerpo nos hace pensar en un simple mecanismo". Lo cómico deriva de "que el cuerpo vivo toma la rigidez de una máquina". Así que según Bergson la vida es flexibilidad y cuando la rigidez del cuerpo, "lo que en él hay de pesado, de resistente, de material" se hace palpable produce un efecto cómico ¿No es esto una explicación perfecta del slapstick, esa comedia física de golpes y porrazos, donde la gracia nos llega de los cuerpos que parecen cacharros desvencijados, máquinas rotas? Recordemos una escena genial de "Oro en barras": la bajada por la escalera de caracol de la Tour Eiffel de Holland y Pendlebury, ¿no asistimos ahí a la transformación de dos seres humanos en autómatas, acentuada con la cámara rápida? Dice Bergson: "Nos reímos siempre que nuestra atención se desvía hacia lo físico de una persona, cuando debiera concentrarse en su aspecto moral". 

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alfred "Al" Pendlebury (Stanley Holloway) & Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) 
En París "cerrando flecos"

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Alec Guinness, Stanley Holloway, Charles Crichton & Douglas Slocombe en un momento de descanso en París

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness) entre maniquíes 

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Henry "Dutch" Holland (Alec Guinness), un hombre afortunado que cuenta su vida

 "The Lavender Hill Mob" deja "retrogusto". Cuando acaba te sigues riendo, y sus imágenes regresan al alma para recordarnos que los cuerpos son mecanismos descontrolados movidos por voluntades circunspectas.

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
British Poster

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
British Poster

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Affiche français

The Lavender Hill Mob
United Kingdom
1951
81 minutes
Directed by Charles Crichton
Produced by Michael Balcon
Written by T. E. B. Clarke
Music by Georges Auric
Cinematography: Douglas Slocombe
Edited by Seth Holt
Distributed by GFD (UK)
Release date: 28 June 1951 (UK)

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Charles Crichton, Audrey Hepburn & Douglas Slocombe
La actriz británica Audrey Hepburn, una leyenda del séptimo arte, debutó en el cine en esta película, en el papel de Chiquita, una belleza suramericana

"The Lavender Hill Mob" (1951). Charles Crichton
Charles Crichton, Audrey Hepburn & Douglas Slocombe
La actriz británica Audrey Hepburn, una leyenda del séptimo arte, debutó en el cine en esta película, en el papel de Chiquita, una belleza suramericana

Cast
Alec Guinness as Henry "Dutch" Holland
Stanley Holloway as Alfred "Al" Pendlebury
Sid James as Lackery Wood
Alfie Bass as Shorty Fisher
Marjorie Fielding as Mrs. Chalk
Edie Martin as Miss Evesham
John Salew as Parkin
Ronald Adam as Turner
Arthur Hambling as Wallis
Gibb McLaughlin as Godwin
John Gregson as Farrow
Clive Morton as Station Sergeant
Sydney Tafler as Clayton
Marie Burke as Señora Gallardo
Audrey Hepburn as Chiquita
William Fox as Gregory
Michael Trubshawe as British Ambassador
Jacques B. Brunius, Paul Demel, Eugene Deckers and Andreas Malandrinos as Customs Officials
Cyril Chamberlain as Commander
Moultrie Kelsall as Detective Superintendent
Christopher Hewett as Inspector Talbot
Meredith Edwards as P.C. Williams
Patrick Barr as Divisional Detective Inspector
David Davies as City Policeman
Desmond Llewelyn as Customs Official (uncredited)
Richard Wattis as opposition MP (uncredited)


3 comentarios:

Unknown dijo...

Me encanta esa película. Guinness era un actor super versátil. Y el resto están enormes. Ved esta película. Os flipará

ACORAZADO CINÉFILO dijo...

"Oro en barras" contiene algunas escenas memorables, aparte de la bajada de la Tour Eiffel persiguiendo a una niña inglesa que se lleva por error una prueba del delito. Por ejemplo la persecución en coche de policía es fabulosa o la escena en el colegio. Aunque, ¿qué me dicen del Museo de la Policía? Qué sentido del humor tan ácido. Eso da un guión tan perfecto. Y los actores... ¡cómo están! No solo Guinness y Holloway fabulosos, todos, los secundarios sobre todo. Si comparamos este humor o el de Capra en la sublime "Arsénico por compasión" con lo que hace Tarantino... bueno... ¿para qué hablar? El público ha cambiado. Los directores han cambiado... El cine ha cambiado... y me temo que no para mejor

ROCK PROGRESIVO - GUIA PARA INICIARSE dijo...

El humor es una cosa muy seria. ¡Vaya oxímoron! A parte de lo que se ha dicho en este fenomenal artículo como siempre de este blog, el efecto de la risa es producida por ver o oír lo contrario de lo que lógicamente debe suceder en la realidad. El efecto cómico es la sorpresa de lo imprevisible. También hay muchos tipos de humor. El irónico, para mi el mejor, donde son unos expertos son los británicos, como las películas de la compañía Ealing, todas soberbias. El gran slapstick del cine mudo primordialmente. El vulgar o escatológico. El exagerado (gore, gigantismo, etc.). Otro tipo de humor pero esto es más el lenguaje, es el uso de palabras homófonas, dando un cambio de sentido ridículo que no espera el oyente. Buff, hay tratados del humor, de la risa, del cine cómico, filósofos lo estudiaron.