miércoles, 3 de junio de 2020

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова. "Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova. "Breves encuentros". La dificultad de amar. Если жизнь тебя обманет... Si te engaña la vida... Francisco Huertas Hernández


"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros". La dificultad de amar
Если жизнь тебя обманет... Si te engaña la vida...
Francisco Huertas Hernández


"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) & Максим (Владимир Высоцкий) - Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova) & Maksim (Vladimir Vysotsky)


Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.

Сердце в будущем живет;
Настоящее уныло:
Все мгновенно, все пройдет;
Что пройдет, то будет мило.

Александр Пушкин (1825)


 Kira Murátova (1934-2018) fue una cineasta única. Su primer largometraje -filmado en los estudios de Odessa- es una compleja narración amorosa triangular. Valentina Sviridova (Kira Murátova) es empleada del Consejo de Distrito (райсовета) en una pequeña ciudad rusa. Prepara una conferencia sobre agricultura y la necesidad de ir a vivir al campo. Mujer culta y con una inagotable energía se desvive porque sus administrados tengan viviendas dignas con agua corriente. Nadya (Nadiezhda) Tijonovna (Nina Ruslanova) llega del campo para servir en su casa. En ese momento el espectador comienza a sentirse, a la vez, confundido y hechizado: dos tramas se superponen en flashback: el enamoramiento de Nadya y un geólogo llamado Maksim (Vladimir Vysotsky) en un tiempo anterior cuando Nadya trabajaba de camarera en un salón de té, y el enamoramiento y relación entre Valentina (Valya) y Maksim, posterior.
 Murátova es una directora experimental que cuenta historias sencillas con personajes complejos. Los saltos narrativos, la disociación entre imagen y relato, los primeros planos, son usados al servicio de una historia de amor no convencional. La complejidad de los tres personajes principales, marcada en sus actos y diálogos, tan naturales como profundos, no descuida a los secundarios que tienen momentos sublimes como Zina, una chica poco agraciada, que, bajo la influencia de Valentina, ha dejado de valorar la cortesía de los hombres para buscar su inteligencia. Su intervención mientras toman el té es conmovedora. O el anciano, algo demente, que se sienta con ellas a contarles cómo perdió a sus hijos en la guerra. Los paisanos de Nadya: la simple Luybka y el resignado vendedor de carne. Incluso el pueblo representado en los demandantes de vivienda que imploran a la funcionaria del distrito. Todos ellos son la materia humana y doliente que llena los saltos temporales que como un puzzle mental configura la película.

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) - Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova)
Una señal que advierte del secreto de la película. El reloj despertador en manos de Valentina (Valya). Hay dos relojes: éste, y uno de péndulo. Comienza la película: escribe un discurso sobre la necesidad de la agricultura. Es un encargo incómodo. Comienza a hablar sola. La vida cotidiana emerge: "¿Hay que lavar los platos, o dejarlos así? Lavarlos o no lavarlos, ese es el problema" "Hablo sola" se dice a sí misma. Soledad y tiempo. Lenguaje. Falta el amor -que se despliega a lo largo de todo el film, con su naturaleza esquiva-. No hay más en la vida. La acción -quinto elemento de eso llamado existencia- es la salida de la soledad a través del tiempo. Y toda acción auténtica es movida por el amor. Hasta el deber o la obediencia son formas de amor pasivo o cobarde. 
Aristóteles define el tiempo como "número del movimiento según lo anterior y lo posterior". El alma es quien numera ese movimiento que se da en el exterior. Lo anterior lo retiene el alma como recuerdo en la memoria: es el pasado. ¿Y lo posterior? ¿Cómo lo experimenta el alma? "Короткие встречи" es un conjunto de "encuentros cortos" -escenas- que son recordados desde un presente que tiende a convertirse en pasado. Admitamos que el reloj al que da cuerda Valentina es el presente. En la misma escena, Nadya llama a la puerta. Y ambas mujeres se "encuentran". La narración es todavía coherente temporalmente y el espectador puede aprehenderla. El primer salto temporal que produce perplejidad es la presentación de Maksim en un porche donde habla con Nadya. ¿Elipsis? No. Flashback. El Flashback es el artilugio técnico que permite al cine saltar en el tiempo. El DRAE lo define así: "interrupción de la acción en curso para presentar los hechos que, ocurridos en un tiempo anterior, guardan relación con ella". Toda la película es una "desfragmentación" del presente inicial, del que dudamos, pues ambas mujeres avanzan en el tiempo. Mientras que sus recuerdos retroceden en él. Y ambos vectores se entrecruzan, obligando al espectador, como mínimo, a ver dos veces el largometraje. El diccionario insiste en la "relación" que enlaza los hechos pasados con la acción presente. Éste vínculo es Maksim, el hombre amado por dos mujeres en dos tiempos distintos.
Henri Bergson diferenciaba "le temps" (tiempo) y "la durée" (duración). El tiempo es medido por los relojes y por la ciencia. Es algo externo a la conciencia y objetivo. Pero la duración es la vivencia del tiempo en la conciencia. Una experiencia subjetiva e interna. Por eso el espectador no sabe la "duración" del tiempo en la conciencia de Nadya y Valentina. La intensidad de la vivencia de la "durée" es acentuada por el amor. El amor aparece solo en el recuerdo, en el tiempo subjetivo de las protagonistas. Y está visto siempre desde el ángulo femenino. Maksim no recuerda, él es materia del recuerdo de las dos mujeres. El insomnio de Nadya y de Valya. Las caricias en el volumen vacío del aire de Nadya. La posición fetal de Valya en la cama. Maksim deviene objeto de memoria. En ningún caso, autoconciencia. Toda la película está contada desde la conciencia de las dos mujeres, desde su "tiempo subjetivo".
El tacto es un sustituto del amor ausente en Nadya, en Valya. Tocar las cosas (espejo, guitarra, árbol, valla, aire) es re-crear a la persona amada. Es un "tacto de ausencia". El poeta alemán Novalis (1772-1801) escribió: "Es gibt nur einen Tempel in der Welt, und das ist der menschliche Körper. Nichts ist heiliger als diese hohe Gestalt [...]. Man berührt den Himmel, wenn man einen Menschenleib betastet" (Solo hay un templo en el mundo, y ese es el cuerpo humano. Nada es más sagrado que esta elevada forma [...]. Tocas el cielo cuando tocas un cuerpo humano)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Надя (Нина Русланова) & Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) - Nadya Tijonovna (Nina Ruslanova) & Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova)
La injusticia del olvido ha caído sobre Kira Murátova. Leo, con incomodidad, el que se hable de ella como directora ucraniana, cuando todo su cine es ruso, y nació en Besarabia (Moldavia). El hecho de ser mujer y soviética ha determinado que hoy hablemos de Jane Campion o Sofia Coppola como mejores directoras. Una aberración. Al menos existe consenso respecto a la gran Agnès Varda. En el ranking de la BBC (The 100 greatest films directed by women) Murátova figura en los puestos 48 con "Астенический синдром" (Síndrome asténico) (1989), y 59 con "Долгие проводы" (1971) (Largos adioses). Con estupefacción vemos que "Короткие встречи" no está entre las 100 mejores

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Надя (Нина Русланова) - Nadya Tijonovna (Nina Ruslanova)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Un anciano solitario que cuenta a quien quiera escucharle sus pesares, la muerte de sus hijos. Parece tener demencia senil. Son estos personajes secundarios y excluidos un elemento esencial de la película, con su humanidad doliente

 Valentina es una mujer independiente en su trabajo, pero dependiente en el amor de Maksim, quiere ser amada de otra manera. Su vida, dice, es solo espera y reproche. Maksim, un geólogo que dejó los despachos para trabajar en la naturaleza, bromea, toca la guitarra y canta por doquiera que va. No en vano está interpretado por el legendario cantautor Vladimir Vysotsky (1938-1980). No quiere ataduras, y de él sigue enamorada Nadya, la chica que va a la ciudad buscando a su amor de antaño, que, probablemente, ya la olvidó.

Владимир Высоцкий - Vladimir Vysotsky (1938-1980)
Estampilla / Sello. 2 rublos. Rusia. 1999
Vladimir Vysotsky fue un cantautor, poeta y actor soviético de inmensa popularidad. La prueba de su fama es que un millón de personas asistieron a su funeral en Moscú. Alternó lo grotesco (herencia siempre presente de Gógol) y un lirismo trágico, y fue la conciencia del país en los setenta. Cuando se le oye uno piensa en Georges Brassens. La canción rusa guarda similitudes -al igual que el nuevo cine soviético de los años 60- con la chanson francesa. En España Patxi Andión sería su par


"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Максим (Владимир Высоцкий) - Maksim (Vladimir Vysotsky)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Надя (Нина Русланова) & Максим (Владимир Высоцкий) - Nadya Tijonovna (Nina Ruslanova) & Maksim (Vladimir Vysotsky)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Максим (Владимир Высоцкий) & Надя (Нина Русланова) & - Maksim (Vladimir Vysotsky) & Nadya Tijonovna (Nina Ruslanova)
Un primer amor rural. Un geólogo que canta y busca horizontes abiertos. Una camarera que salió de su pueblo buscando futuro

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) - Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) & Максим (Владимир Высоцкий) - Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova) & Maksim (Vladimir Vysotsky)
Un segundo amor urbano. El geólogo que solicita material en el Consejo de Distrito. Una funcionaria. Un cumpleaños. Una celebración. Nace un amor

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Максим (Владимир Высоцкий) & Валентина Ивановна Свиридова (Кира Муратова) - Maksim (Vladimir Vysotsky) & Valentina Ivanovna Sviridova (Kira Murátova)
Una de las escenas más bellas: las cigalas en el acuario y la cámara en contrapicado atravesando el agua para mostrar a la pareja. Esta imagen parece del set, no del film

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Zina. Una chica poco agraciada en la reunión del té en la casa de Valya. Bajo la influencia de Valentina, ha dejado de valorar la cortesía de los hombres para buscar su inteligencia. Se burla de ella la adivina Lidya Sergeievna (Lyudmila Ivanova) preguntando cuándo se casa. El arquetipo machista de la "solterona" dio una obra maestra del cine: "Calle Mayor" (1956) de Juan Antonio Bardem. Pero el punto de vista feminista de Murátova da a este personaje más humanidad y sabiduría que ningún otro. "¿Por qué todos se meten conmigo? También en el trabajo me preguntan siempre si me caso o no. Qué entrometidos... Es culpa suya si no me he casado (dirigiéndose a Valentina) Así es: cuando la conocí cambié mi manera de vivir, aunque no me acerqué a la suya. Comencé a leer libros no solo policiacos. Y resultaba todo tan interesante... Es estimulante hablar con usted. Para mí usted es interesante, pero para usted yo no lo soy... ¿Sabe qué chicos me gustaban antes? Los que, por la calle, se mostraban educados con la gente. Me gustaban los amables, los guapos. Ahora me gustan los inteligentes, pero yo a ellos no les gusto. No me encuentran interesante. ¿Dependerá de la educación? ¿O de otra cosa?" Me identifico por completo con este personaje desvalido y reflexivo. La interpretación de la actriz es sobrecogedora en su mirada, su voz, su cuerpo

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
El "pueblo" representado por los vecinos que esperan un departamento nuevo. Prefieren ir ya a la nueva vivienda aunque no tenga agua. Valentina Sviridova que se desvive por sus paisanos no lo va a permitir. La corrupción se muestra con total transparencia en el film, lo que explicaría la censura. La película fue estrenada y tuvo más de cuatro millones de espectadores pero luego cayó en el olvido hasta 1987

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Любка (Лидия Базильская) - Luybka (Lidya Bazilskaya)
Una simplona aldeana que vive en la casa de un general sirviendo y se burla de su paisano. Amiga de Nadya

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Otro secundario enternecedor. Un aldeano que no quiere desarraigarse en la ciudad, a la que únicamente se desplaza para vender carne. Quiere a Lyubka que se burla de sus pies planos. "Las personas estúpidas, como tú (dirigiéndose a Lyubka, que acaba de despreciarlo), no hallan la paz en ninguna parte. Ni en la ciudad ni en el campo"

 La película fue censurada por las autoridades soviéticas por carecer de "sentido cívico". La crítica a la burocracia, la falta de vivienda, personajes individualistas con falta de compromiso social. Aún no había llegado Murátova a desarrollar su cine maduro oscilando entre el nihilismo y el humanismo radicales, desde una estética de lo feo, pero sí está presente una tristeza chejoviana por la dificultad de amar, con mujeres buscando un espacio propio (en este caso en la polaridad mujer urbana culta-mujer campesina poco formada)

 "Короткие встречи"
 es tan rusa como una novela de Gógol, una ópera de Músorgsky o un paisaje de Alekséi Savrásov. Escrita, dirigida e interpretada por Kira Murátova, es una joya desconocida fuera de Rusia en la que la audacia narrativa refleja los procesos de conciencia internos del recuerdo, el deseo y el anhelo

Si la vida te engaña 
no te aflijas, no te enfades.
Acepta resignado los pesares:
la alegría, créelo, llega mañana.

El corazón confía en el futuro,
no en el desolado presente
donde todo es fugaz, todo se pierde,
solo es precioso lo maduro.

Aleksandr Pushkin (1825)

"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Poster

Короткие встречи
Страна: СССР
Год: 1967

Кира Георгиевна Муратова (1934-2018)
Set. "Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
Impresiona la biblioteca con pesados volúmenes, en tamaño folio o cuarto mayor, que tiene Valentina en su casa. Los libros han sido parte esencial del pueblo ruso, y la lectura una actividad habitual. La diferencia entre los que leen y los que no es señal de diferencia de clases. En la Unión Soviética no había clases sociales, pero sí unas personas más instruidas que otras en función de la educación recibida. La poesía de Pushkin y otros clásicos era aprendida por los niños en las escuelas. En la literatura está el "alma rusa" más que en ninguno otro pueblo del mundo

Кира Георгиевна Муратова (1934-2018)
Set. "Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"

Режиссёр: Кира Муратова
Cценария: Кира Муратова, Леонид Жуховицкий
Оператор: Геннадий Карюк
Композитор: Олег Каравайчук
Кинокомпания: Одесская киностудия
Длительность: 96 мин.
Жанр: мелодрама
Язык: русский
В главных ролях:
Нина Русланова (Надя)
Владимир Высоцкий (Максим)
Кира Муратова (Валентина Ивановна Свиридова)
Лидия Базильская (Любка)
Ольга Викландт (парикмахерша)
Алексей Глазырин (Семён Семёнович, геолог)
Валерий Исаков (Стёпа буфетчик)
Светлана Немоляева (Лёля, маникюрша)
Людмила Иванова (Лидия Сергеевна, соседка-гадалка)
Татьяна Мидная
Кирилл Мариченко
Григорий Коган
Александр Радько


"Короткие встречи" (1967). Кира Муратова
"Korotkie vstrechi" (1967). Kira Murátova
"Breves encuentros"
PELÍCULA


9 comentarios:

Unknown dijo...

Otro aporte bárbaro. Qué grande el cine soviético

ACORAZADO CINÉFILO dijo...

¿Por qué me gusta tanto el cine soviético? La cultura rusa me resulta muy cercana. Aunque sé poco ruso, lo suficiente para navegar por internet y entender algunas cosas, puedo investigar con facilidad y transcribir y traducir alguna cosa. Soy un gran melómano y la ópera rusa la conozco bastante bien: Glinka, Rimsky, Musorgsky, Borodin, Chaikovski, Prokofiev, Shostakovich... Además mi literatura favorita es la rusa: los 8 gigantes: Pushkin, Lermontov, Gogol, Goncharov, Dostoievski, Turgueniev, Tolstoi, Gorki. Y el nuevo cine soviético de los años 60 simplemente me parece excepcional. Y casi totalmente desconocido. Hice tres artículos sobre las tres obras maestras de Jutsiev (Khutsev) en los sesenta. Para muchos fue una sorpresa descubrir a este maestro comparable a Ford, Renoir u Ozu. ¿Y qué decir de las directoras soviéticas? Larisa Shepitko, Kira Murátova, Tatyana Lioznova, Alla Surikova, Yuliya Solntseva... y tantas otras. ¿Dónde hubo tantas directoras extraordinarias? Ya estoy harto del cine americano. Es asqueante que los autodenominados "cinéfilos" solo conozcan y admiren el cine de Hollywood, que circula por Netflix. ¿Por qué canales circulan el resto de cinematografías? La película que hoy comento es una joya, una obra maestra, y ni siquiera es la mejor de su directora...

Unknown dijo...

Impresionante análisis

Estrella Millán Sanjuán dijo...

Desayunar leyendo tu estupendo artículo, ha sido un regalo esta mañana. Y la sorpresa ha llegado cuando, después de disfrutarlo, he visto con alegría que va dentro la película. Doble obsequio.
Creo que es la primera vez que me han gustado al mismo nivel los pie de foto, que el texto. No sé si es percepción mía, o esta vez te has esmerado más. Has descrito cada personaje, principal y secundario, (hasta al "personaje pueblo") con especial mimo.
Se nota que has disfrutado muchísimo haciéndolo.
Y me encanta que sea cine de mujeres, tú dices que Maksim está, pero no activamente, sino como recuerdo y sentimiento de esas dos mujeres. Pero está, al fin y al cabo. La importancia del amor como motor de vida.
Yo soy de las que descubrí a Jutsiev, entre otros que has ido aportando desde que llegué al grupo. Un cine maravilloso, que no pudo difundirse por razones políticas, pero que ahora, en mi caso sí puedo disfrutar. El cine soviético está vivo, le está llegando su momento, aunque sea en un futuro, aludiendo a ese precioso poema de Pushkin que añades al final. Enhorabuena. La veré hoy.

loretomar1963@gmail dijo...

Estupendo trabajo Francisco como todos los suyos .Donde se pueden ver estas pelis en YouTube? Gracias cada día aprendemos nuevos conceptos de Filosofia Sociologia y el séptimo Arte un abrazo

Amante de Cine dijo...

Buen informe, me pasa con el cine asiatico especialmente japonés y estoy viendo joyas de los comienzos de ese cine.

Merinesa dijo...

Qué gustazo de película y de lectura!
Reconcilia con todo. Agradecida.

jdavdlopezsalas dijo...

Interesante y muy completo. Confieso mi desconocimiento sobre el cine ruso, obviando algún que otro clásico, así que habrá que ponerle remedio. Bien pensada la idea de dejar el link para verla dentro del blog.

MARCELO dijo...

Gratificante ensayo que me dejo en su momento atónito y hoy me conmueve al borde de pasarme al blanco y negro de cada imagen.